聖安息主日已至,老天也下雨了,且讓我們來聊聊『天』吧!

2年多前,我經由一位主內好姊妹的介紹,認識了另一個主內姊妹的先生,他是一個敬虔的在家學佛者。
我們因緣際會認識,算是淺交。但也因他對於「基督教的種種…(強烈的排他性等等)」,有著與台灣人一致的「負面觀感」!所以我所傳講的「窄門的福音」,也就不曾主動的去「打擾他,硬塞信仰給人」了。
很可惜的是,我本想找機會對他當面播放福音光碟《
神州懺悔錄》,但姊妹知道他的kimoge…..他就先行自己上網看了~~讓我沒有機會可以當面向他解說《倉頡的上古文字VS  真神創世奧秘的首部曲》的重點,和與  真神有關的《神州》歷史奧秘緣由……

《倉頡的上古文字VS  真神創世奧秘的首部曲》
《倉頡的上古文字VS  真神創世奧秘的首部曲》乃是可以解釋倉頡在上古時代,究竟是為了甚麼因素?「才能」藉著象形、指事、會意、形聲、轉注、假借等的條件來創造上古漢文字!這可是學校與教科書裡不曾解釋到,不曾提起的歷史奧秘!為何?【因為,它牽扯上了基督福音信仰!】
今日,一些基督宗教學者解開了《神州》故土五千多年歷史「漢字」的神秘面紗,然而卻多都是不完整、不齊全、不到位的解惑!

我將藉由《倉頡的上古文字VS 真神創世奧秘的首部曲》向各位解答倉頡一切上古漢字與真理福音的神秘面紗,也因為這文字工程浩大繁時,所以敬請您耐心期待。

布衣神僕

有一天這位敬虔的在家學佛者好心的告訴我:「您用『布衣神僕』來傳道的稱呼似乎不太妥當吧?」我說:「為何?」;他說:「這樣會讓人有與佛教相聯的觀感在裡面!」
原來現代人幾乎都不穿布衣了而在大街上看得到穿布衣的也祇有那些和尚尼姑及學佛學道者的制式穿著而已。但這也不能算是布衣,那只是灰暗色系的棉紗布而已


結果我沒對他多做解釋
因為他根本都不瞭解:『佛學是在二千六百多年前由釋迦牟尼而開始的哲學信仰』;然而,在更早的《神州》故土之上,「布衣」早已被廣泛的使用,正如我以後特別會撰寫出來的【禪】這個字,最最基本的邏輯就是:【「禪」、「布」、「衣」】等漢字,早在六、七千年以前,就由倉頡給創造出來了。


成語中的【鵲巢鳩占】,就是我唯一能用來解釋這種:「本末倒置」現象的這個意思了!

【說文解字】
布衣和布裙

神州」,古時窮書生叫布衣窮女人叫布裙為何用這個字?其實布衣、布裙的「布」字,指的是麻布

布衣的典故是

神州古代衣料的優劣次序是以綢緞為首,棉布上乘,麻布是普通之物。古時神州盛產各種麻類,用麻織布歷史悠久,綢緞、棉花產量曾經甚少。因此物以稀為貴,綢緞、棉布衣服只有大富大貴的顯赫人家才穿得起,普通窮人只能將就著穿麻料衣服!

 

布的典故

《大戴禮記曾子制言中》:「布衣不完,蔬食不飽,蓬戶穴牖,日孜孜上仁。」

《荀子大略》:「古之賢人,賤為布衣,貧為匹夫。」

PS:布衣不單指窮人,還可比喻為「平民百姓」,如:諸葛亮《出師表》「臣本布衣」。
布衣卿相布衣卿相一詞源於《神州》戰國,是指貴族沒落,平民崛起,一般百姓方有受教育的機會,進而因為自己的才能,而受到國家的任用當官


相關的成語】:布衣之交」、「布衣惡食」等。

【神州的布衣VS以色列的細麻衣

聖經中的以色列人均穿著麻衣或細麻衣……預表  耶穌基督的與人民平等同在的博愛身量,再到最後天上的聖潔與榮耀

《歷代誌上21:16》大衛舉目,看見  上主(阿多乃Adonai)的使者站在天地間,手裡有拔出來的刀,伸在耶路撒冷以上。大衛和長老都身穿「麻衣」(布衣),面伏於地。
《尼希米記9:1》這月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿「麻衣」(布衣),頭蒙灰塵。
《詩篇30:11》你已將我的哀哭變為跳舞,將我的「麻衣」(布衣)脫去,給我披上喜樂……
《約拿書3:5》尼尼微人信服神,便宣告禁食,從最大的到至小的都穿「麻衣」(布衣)(或譯:披上麻布)。
《創世紀41:42》法老就摘下手上打印的戒指,戴在約瑟的手上,給他穿上「細麻衣」(布衣),把金鍊戴在他的頸項上…
《啟示錄15:6》那掌管七災的七位天使從殿中出來,穿著潔白光明的「細麻衣」(布衣)(細麻衣;有古卷是寶石),胸間束著金帶。
《啟示錄19:8》就蒙恩得穿光明潔白的「細麻衣」(布衣)。(這細麻衣就是聖徒所行的義。)
《啟示錄19:14》在天上的眾軍騎著白馬,穿著「細麻衣」(布衣),又白又潔,跟隨祂。

所以說:『【
布衣神僕可不是屬於這個世界上的那種「高貴宗教家的特殊、尊貴的地位名詞」!

例如甚麼「主任牧師」、「教宗」、「上人」、「大禪師」、「大法師」等……
說穿了,【
布衣神僕】的白話文就是:「穿著粗麻布衣傳道的…  真神的僕人。」而已啊!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【事奉VS侍奉

我在聖經翻譯的過程中發現了幾個怪異的「基督教版本聖經翻譯之走火入魔」現象。
例如:「地土」、「法櫃」以及今天要先來談論的「事奉」「服事」

原本在漢字裡的【侍】作:「動詞」後輩陪在長輩的旁邊,也當「養」講。如:【侍奉】1.陪從尊長2.侍候.這是最通識的使用方法

雖然【事】字也有「動詞」【侍奉】的含意,例:事親至孝。但以總的使用習慣上多以「人類的一切作為」或「職業」來使用

起初,我一直在納悶,「基督教版本聖經的翻譯」為何在翻譯【事奉】、【服事】時採用了這個【事】字呢?這真是讓我百思不解。
後來,有一天我恍然大悟!原來【侍】字的右邊是個寺廟的【寺】字!【寺】通常用作:「僧尼所住的地方」解釋。


茲事體大囉【侍】中有【寺】字!基督教怎可與佛教掛上等號呢?不可啊!不可。褻瀆啊!褻瀆。

於是在早期參與聖經翻譯的眾漢文學者就自行決定了大家今天所看到的「基督教的漢文版聖經」。

我再複製上一段相同的文章片段給您作【邏輯性的思考】:
因為他(們)根本都不瞭解:『佛學是在二千六百多年前由
釋迦牟尼而開始的哲學信仰』;然而,在更早的《神州》故土之上,「侍」字早已被廣泛的使用,正如我以後特別會撰寫出來的【禪】這個字,最最基本的邏輯就是:【「禪」、「侍」】等漢字,早在六、七千年以前,就由倉頡給創造出來了。


【侍】字裡所隱藏著的福音真理奧秘,我在此僅以簡單的方式提解一下:
【侍】=【人】+【寺】。
【人】預表【亞當】。
【寺】=【土】+【寸】。
【土】=由紅土所造出的亞當。
【寸】預表【寸土寸心】。即是《創世紀2:4》所記錄的:「 主神用地上的紅土造人,將「生命的霝」吹在他鼻孔裡,他就成了有「魂」(即:心智)的活人。(名叫亞當)
(主基督教-聖經真理本)

所以倉頡起初在創造【侍】字時以「指事、會意」隱喻的真諦即是:
【亞當啊!你要終生「服侍」造你的  主;亞當啊!你要恆久「侍奉」愛你的  神。】


這種改變倉頡文字結構
消滅倉頡文字中福音奧秘的行為《神州》的歷史上,共有3種族類:
1.是一統天下,焚書坑儒的《秦國》秦始皇。
2.是窮兵黷武,血腥殘暴的中國共產黨,他們將繁體字大量地修改成簡體字,所有
倉頡文字中的福音奧秘就在這個動作之下,所謂的「中國人」已經不再認識  神是什麼了?《神州》也不在是過去那歌舞昇平、禮義廉恥的《神州》了!
3.最後的,就是這一群翻譯聖經的近代漢文學者專家。他們在文字的結構上,在經句斷句的逗點符號上,在每個章節的標題上,無知的改變了聖經的完整性與真理的結構性。


煞殫魔鬼佔據了這些族類的身心靈之中,利用他們在地上的「權柄」與「無知」,最後達成了改變倉頡文字結構消滅倉頡文字中福音奧秘的動作
所幸,那掌管萬有的、公義的君、榮耀的王、聖潔的父終將恢復祂一切聖潔的國度,按著祂自己的旨意,完成與人一切的「約定」,恢復宇宙萬有一切【真善美】的太平秩序


啟示錄154主啊誰敢不敬畏祢,不將榮耀歸與祢的名呢?因為獨有祢是聖的。萬民都要來在祢面前敬拜,因祢公義的作為已經顯出來了。阿們


某一個主內姊妹曾當面的斥責我:「你用文字傳福音,有如這屬世的江湖術士以拆字
算命是一樣的!」…..當下我便閉著嘴不再做任何的回應


有一句成語說得太好了
:「差之毫釐,失之千里」!其解釋是:「在一開始時雖然相差很微小,但結果會造成很大的錯誤。」
我今日所聊天的這一些說文解字」,無非是要提醒全世界的漢人基督教教徒們,:「差之毫釐,失之千里」!早期聖經的漢文翻譯當中,真是錯誤百出,不僅是翻譯不到位,更甚的是扭曲了許多許多真理中的真諦。
這都是我在更新翻譯的同時所發現的【煞殫所埋放在聖經翻譯中的地雷】!難怪今日基督教所宣教的基本教義,早已遠遠的脫離了 主後300年前的初期教會!

誰是異端誰又是極端啊?主流正統的「法人基督教」,請您們捫心自問吧!

以馬內利 
主基督教--聖安息主日教會  
布衣神僕郝傳道

主後2014 08 09 首發

arrow
arrow

    布衣神僕 郝傳道 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()